-> 09/04/09 <- I’m flying out (JAPANESE

juin 21 2009   No Commented

Lire le post original sur Myspace.

Titre : I’m flying out (JAPANESE)

 
Ca craint, je vis à cent à l’heure et c’est déjà aujourd’hui mon départ pour les Etats Unis !

Du coup,
en ce moment même, je vous écris ceci depuis la voiture qui m’emmène à l’aéroport.
Hier, le 8 avril 2009, j’ai officiellement ouvert mon entreprise J-Glam Inc.
Et très bientôt, je vais aussi ouvrir le site très “miyabi” 『myv382tokyo.com』.
J’y vais petit à petit, mais un pas après l’autre je vais de l’avant.

Et puis je pense qu’ici je vais vous parler en deux langues, japonais + anglais.
Et puis la moindre des choses, j’ai une déclaration à vous faire.
Le 14 mars 2009,
je me suis marié avec melody.

Et cet été naîtra notre bébé.
A tous les fans ainsi que mon entourage qui l’ont appris par les médias,
Je tiens à m’excuser sincèrement pour les troubles que je vous ai causé.

Dernièrement, durant tout le processus où j’ai pris la decision de fonder une famille,
j’ai réalisé et appris l’importance de faire face aux gens et la noblesse de la valeur de l’amour qu’on porte à sa famille et à ses amis.

Le droit d’aimer et d’être aimé,
est quelque chose que tout le monde possède
et le bonheur aussi ne doit pas quelque chose qui n’appartient qu’à nous deux.
Pour nous, vivre heureux c’est
pouvoir construire notre famille
tout en partageant notre bonheur avec les personnes autour de nous.
Et à tous les fans de melody,
je vous remercie du fond du coeur pour tout votre chaleureux soutien.
Et s’il vous plait, prenez bien soin d’elle.

J’espère sincèrement qu’elle continuera à aller de l’avant,
pas seulement en tant que mère, mais aussi en tant que femme.
Jusqu’à maintenant, en adoptant l’attitude d’une Rock Star, j’ai fais pas mal de choses inappropriées,
mais j’aimerais sincèrement changer ma nature et mettre toute mon énergie dans mon travail.
Et en tant qu’homme, je me suis aussi juré qu’en même temps je protégerai ma famille pour le restant de mes jours.

Enfin, en tant que compagnion d’une artiste que vous avez toujours supporté,
je ferai tout mon possible pour devenir un homme que vous approuverez.
Et à tous mes Ko-miyavi,
Pardon, et merci.
A partir de maintenant, les choses que j’ai à protéger et à porter avec moi vont augmenter,
mais quelles que soient les difficultés qui, comme je m’y attend, surviendront sans doute,
il n’existe pas un seul nuage venant obstruer le “I LOVE YOU” que je vous ai crié l’an dernier pendant la tournée mondiale.

Et quoi qu’on en dise,
J’ai l’intention, en tant que l’artiste 雅-miyavi-, à continuer de venir vous le crier.

Et enfin, en tant que président de l’entreprise J-Glam Inc., j’ai conscience qu’il me reste plusieurs points à améliorer,
mais je serais heureux que m’apportiez votre soutien.
J-Glam Inc.
Manager Président
Ishihara Takamasa

 
Rah ça craint, faut que j’y aille !!!
Je suis parti !

MYV

Les commentaires sont fermés.

« Previous Entries
Next Entries »
 
     
Design & Translations by Sonia - Contents :(c)2008-2009 Copyright 雅-miyavi- & J-Glam Inc. - All rights reserved.